Устав и руководящие документы (анонимизированные)
Корпоративные уставы
Правовые документы отличаются традиционной устоявшейся терминологией, и уставы предприятий не являются исключением. С классическими правилами языка происходят едва заметные, но важные видоизменения, а первостепенной целью текста становится абсолютная точность и недвусмысленность, достигаемая за счёт общепринятых словесных конструкций. Мы работали с несколькими крупными корпоративными заказчиками, включая международные предприятия и профсоюзы, и трудились над переводом их руководящих документов на русский и английский языки. Наше портфолио и полученный при этом опыт — наглядные тому доказательства.
Постоянство выражений, языковое единство и доведённый до совершенства тон — вот определяющие показатели юридического стиля. Наша обязанность — поддерживать неизменно высокие стандарты ваших глобальных сообщений, и мы гордимся её исполнением.
Договоры управления проектами
Если вы предлагаете облачные или локальные услуги и сформировали архив с шаблонами договоров, описывающих соглашения с потенциальными клиентами, мы будем рады перевести их в соответствии с традициями и формальными требованиями целевого языка. Для обеспечения единообразия и соответствия устоявшимся процессам мы уделяем особое внимание ссылкам, деталям и мельчайшим подробностям, и к настоящему времени наши лингвисты участвовали в переводах нескольких сотен соглашений с примечаниями и дополнениями, документов отказа от ответственности, заявлений о конфиденциальности, договоров на приобретение программного обеспечения и предоставление услуг, арендных соглашений и прочих правовых материалов.
Договор заказа (анонимизированный)
Документ ролей и обязанностей (анонимизированный)
Документы ролей и обязанностей
Мы предлагаем работы по переводу подробных описаний ролей и обязанностей, которые принимают на себя стороны при подписании договоров о сотрудничестве. Solus Rex участвовала в локализации многих объёмных документов, насчитывающих более 100 страниц условий и требований, и при выполнении столь ответственной задачи мы не упускаем ни единой детали и подробности. Наши лингвисты обладают опытом работы с крупными заказчиками в банковской сфере, отрасли ИТ, добычи полезных ископаемых, предоставления цифровых услуг, и мы искренне рады предоставлять наиболее точные переводы для мирового рынка.
Договорные условия
Наши специалисты-языковеды работали над множеством документов, описывающих условия предоставления услуг, проведения конкурсных мероприятий, совершения покупок, правил выступления на официальных приёмах, управления активами, финансирования коммерческих и некоммерческих организаций и соблюдения законодательных требований. Мы следуем формальным правилам юридического стиля, чтобы представить работу в ясном и понятном контексте, и наши юридические переводы отличаются экспертным уровнем качества, который вы вправе ожидать от профессионалов своего дела.
Договорные условия (анонимизированные)